Add parallel Print Page Options

Let the whole earth fear[a] the Lord.
Let all who live in the world stand in awe of him.
For he spoke, and it[b] came into existence.
He issued the decree,[c] and it stood firm.
10 The Lord frustrates[d] the decisions of the nations;
he nullifies the plans[e] of the peoples.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 33:8 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.”
  2. Psalm 33:9 tn That is, “all the earth” in the first line of v. 8. The apparent antecedent of the masculine subject of the verbs in v. 9 (note וַיֶּהִי [vayyehiy] and וַיַּעֲמֹד [vayyaʿamod]) is “earth” or “world,” both of which are feminine nouns. However, כָּל (kol, “all”) may be the antecedent, or the apparent lack of agreement may be explained by the collective nature of the nouns involved here (see GKC 463 §145.e).
  3. Psalm 33:9 tn Heb “he commanded.”
  4. Psalm 33:10 tn Heb “breaks” or “destroys.” The Hebrew perfect verbal forms here and in the next line generalize about the Lord’s activity.
  5. Psalm 33:10 tn Heb “thoughts.”